Projekt nam se polako bliži svom kraju, stoga smo u pretposljednjem mjesecu provedbe odlučili popričati sa zaposlenima na projektu, Sandijem, Valerijom i Tomislavom. Evo što su nam rekli.
- Koja su vaša zaduženja na projektu?
Tomislav: Kao socijalni radnik te voditelj virtualnog centra, moja zaduženja na ovom projektu te u Udruzi općenito su odgovori na svakodnevne upite naših korisnika i članova, većinom socijalne pravne prirode, te informiranje istih o dostupnim pravima i uslugama, načinima ostvarivanja ili eventualnim izmjenama zakona i pravilnika koji se tiču njihovog položaja. Iako se većina posla obavlja virtualno, još uvijek postoji i osobni kontakt budući da korisnici uvijek mogu doći i na individualno savjetovanje i informiranje u prostor Udruge. Osim toga, budući da smo kroz provedbu projekta održavali i razna predavanja diljem Hrvatske, dio zaduženja svakako je bio i priprema te održavanje predavanja, ostvarivanje kontakata sa drugim organizacijama sličnog karaktera te terenski rad.
Sandi: Poslovi pružanja podrške korisnicima projekta, pružanje usluge transkripcije i daktilografije, usluge prevođenja i prilagodbe tekstova iz jezika gluhih u hrvatski govorni jezik, pružanje podrške prilikom korištenja mobilne aplikacije i web servisa i savjetovanje korisnika.
Valerija: Isto kao i Sandi, samo umjesto pružanja podrške prilikom korištenja mobilne aplikacije i web servisa, pružam uslugu tumačenja.
2. Koja nova iskustva i kompetencije ste stekli provedbom projekta?
Tomislav: S obzirom na to da mi je ovaj projekt prvo iskustvo rada u struci, stekao sam iskustvo neposrednog rada sa korisnicima te sam prvi put imao prilike vidjeti kako socijalni rad izgleda u praksi, barem što se neprofitnih organizacija tiče. Osim toga, kroz svakodnevnu komunikaciju sa gluhima i nagluhima usvojio sam osnove hrvatskog znakovnog jezika, ali i naučio kako pristupiti i raditi sa osobama sa invaliditetom, bilo da su u svojstvu korisnika ili kolega. Budući da je moje radno mjesto uključivalo i održavanje gostujućih predavanja, svakako bih istaknuo i poboljšanje komunikacijskih te predavačkih vještina.
Sandi: Moja nova iskustva su općenito rad sa gluhim korisnicima i način komunikacije. Također stekao sam odlične vještine pisanja transkripta i prevođenja stranih jezika za gluhe osobe.
Valerija: Provedbom projekta definitivno sam se poboljšala u javnom nastupu i komunikacijskim vještinama jer smo u sklopu projekta održavali edukacije za partnere gdje smo educirali njihove članove o dobrobitima projekta i kako se koristi platforma za on line usluge. Ujedno sam usavršila transkripciju i brzo pisanje jer smo imali korisnike na fakultetu koji su tražili uslugu daktilografije. I naravno, znakovni jezik je puno stručniji zbog svakodnevne komunikacije sa nagluhih i gluhih osobama (video call, on line prijevodi…)
3. Što je po vama najdragocjenije iskustvo koje ste stekli kroz projekt?
Tomislav: Još sam na diplomskom studiju slušao brojne kolegije o pripremi i provedbi EU projekata, ali je većina mojih znanja ostala na teoriji, pa bih kao najvrijednije iskustvo izdvojio to što sam kroz ovaj posao imao prilike vidjeti kako provedba EU projekata zapravo izgleda u praksi. Vjerujem i kako će mi to iskustvo najviše koristiti u budućem radu, kako u ovoj Udruzi, tako i izvan nje. Osim toga, budući sam dugo vremena imao želju naučiti hrvatski znakovni jezik, drago mi je što sam imao priliku za to i to kroz svakodnevnu komunikaciju sa izvornim govornicima.
Sandi: Iskustvo rada sa gluhim i nagluhim osobama, novi način komunikacije i bolje razumijevanje osoba oštećena sluha.
Valerija: Najdragocjenije u projektu mi je povezanost koju smo ostvarili u različitim gradovima Hrvatske, upoznavanje sa novim ljudima i odlična suradnja sa partnerskim udrugama.
4. Smatrate li da je ovaj projekt važan za osobe oštećena sluha i zašto?
Tomislav: Ovaj projekt smatram izrazito važnim za zajednicu gluhih i nagluhih u Hrvatskoj, budući da su oni po prvi puta imali jedinstvenu web platformu na kojoj su mogli doći do relevantnih informacija o pravima i uslugama koje mogu ostvariti. Osim toga, uvođenjem inovativnih socijalnih usluga, kao što su transkripcija, pravno savjetovalište ili mogućnost naručivanja, ovaj je projekt znatno olakšao svakodnevicu osoba sa oštećenjem sluha te povećao njihovu kvalitetu životu. Važnost ovog projekta je i u tome što navedene usluge nisu lokalnog karaktera, nego su dostupne svim osobama oštećena sluha na području Republike Hrvatske. Osim toga, ovaj je projekt po prvi puta adresirao i stručnjake te članove obitelji osoba oštećena sluha, koji su uključivanjem u projekt imali priliku besplatno učiti hrvatski znakovni jezik.
Sandi: Naravno, osobe oštećena sluha nemaju mogućnost normalne komunikacije sa čujućim osobama i imaju poteškoća u raznim aspektima života. Ovaj projekt je od iznimne važnosti za osobe oštećena sluha i smatram da bi trebalo biti više takvih projekata.
Valerija: Projekt je od velike važnosti za osobe oštećena sluha jer pruža usluge na inovativan način i na način koji je dostupan svima. Isto tako, projekt pruža mogućnost integracije i osobama koje žive u ruralnim područjima gdje nema organizacije koja bi se bavila njihovom problematikom.
5. Što je po vama najbolje što ovaj projekt nudi?
Tomislav: Prednosti ovog projekta su brojne; primjerice, osnaživanje osoba oštećena sluha na korištenje inovativnih IT alata, uključivanje članova obitelji te pokrivenost na području cijele države. Ipak, smatram da je najveća prednost ovog projekta brzo ostvarivanje usluga putem web portala ili maila, pa sve ono što je dosada iziskivalo osobni dolazak u Udrugu, CZSS ili pomoć članova obitelji, gluhe i nagluhe osobe mogu ostvariti slanjem maila. Navedenim nisu profitirale samo gluhe i nagluhe osobe, nego i Udruga koja je digitalizacijom djelovanja svakako povećala kvalitetu rada i dostupnost članovima.
Sandi: Po meni je korištenje IT alata kod pružanja socijalnih usluga. Smatram da osobama oštećena sluha ovakav način pružanja usluga daleko bolje olakšava razne situacije u kojima se gluhe i nagluhe osobe nalaze, te se na brzi i učinkoviti način kroz komunikaciju preko IT alata obave usluge za koje nije potrebno fizički dolaziti.
Valerija: Po meni najbolje što ovaj projekt nudi je mogućnost da se jednostavno putem e-maila može dobiti pomoć u vezi socijalnih prava, naručivanja kod doktora i sl., a da pritom ne moraju ovisiti o članovima svoje obitelji ili raspoloživosti prevoditelja u organizacijama. Moram napomenuti da sa uslugom daktilografije i transkripcije konačno mogu pogledati bilo koju emisiju, „poslušati“ bilo koji zvučni zapis i bez bojazni od osuđivanja zbog loše gramatike sa uslugom oblikovanja teksta mogu poslati bilo koji dokument
6. Smatrate li da projekt ima potencijala za nastavak i nakon njegova završetka?
Tomislav: Naravno. Veliki se dio zajednice gluhih u potpunosti prilagodio ovakvom načinu rada i svakodnevno koristi dostupne usluge, a broj korisnika se povećava gotovo 2 godine nakon početka projekta. Budući da su web stranica te mail već izrađeni, a Udruga ima potrebne kapacitete za provedbu, svakako postoji veliki potencijal za nastavak projekta.
Sandi: Projekt definitivno ima potencijala za nastavak, jer osobe oštećena sluha će i dalje trebati sve usluge koje smo im pružali tokom projekta bez obzira na to traje li projekt ili ne, pogotovo nakon završetka projekta gluhe osobe će biti naviknute na korištenje IT alata kao sredstvo komunikacije i pružanja socijalnih usluga, te će i dalje imati potrebu za ovakvim načinom korištenja usluga.
Valerija: Projekt bi se svakako trebao nastaviti jer su se korisnici naviknuli koristiti internet usluge i ovakva vrsta usluga ih čini ravnopravnima u svakom pogledu.
Projekt je financirala EU iz Europskog socijalnog fonda, OP Učinkoviti ljudski potencijali 2014.-2020. u iznosu od 1.499.382,72 kuna s intenzitetom potpore od 100%. Trajanje projekta je 24 mjeseca. Nositelj projekta je Udruga (na)gluhih osoba Videatur.